Back to Top

Tag Archives: Uncategorized

I’m reading one of my new research acquisitions, In the Family Way: Childbearing in the British Aristocracy, 1760 – 1860 by Judith Schnied Lewis, Rutgers U Press, 1986. (Do you have THIS one, Kalen???).

My heroine is going to have a pregnancy and birth in my new work-in-progress, so purchasing this book was a necessity! It promises to be interesting reading.

In the first pages (as far as I’ve gotten), Lewis makes the case for changing social values from 1760 to 1860, from the good of the group to the personal wishes of the individual. Her population of study is the British aristocracy and in addressing this issue, she says:

Whether family members chose to address each other by name or title is not only a sign of their perceived intimacy, it is also a clue to whether they see that relationship as predominantly a public or private one. It is thus one good index for tracing the role of domesticity.

Lewis talks about an evolution of the more formal modes of address before 1800 to more informal terms of address in the mid-1800s. So in 1780s, she says, Lady Stafford referred to her husband as Lord Stafford (and vice versa) and Lady Sarah Napier always wrote of her husband as Col. Napier. (I always think about the Bennetts in Pride and Prejudice calling each other Mr. and Mrs.). As time goes on, Lewis states that informal address, given names or nicknames, tend to appear–the Duchess of Bedford calling her husband Johnny, for example; the Earl of Scarborough referring to his wife, the Countess Fredericka as “dear Freddy.”

Lewis makes the point that: This switch to informal and even casual modes of address is significant in two ways. First, it clearly indicates that the individual takes precedence over the rank that he or she holds…Second, this verbal transformation identified varying levels of intimacy among people.

Gee. Another example of the Regency, occurring smack dab in the middle of this period, being a time of transition. Something more to think about – the clash of the needs of the group/family vs the needs of the individual; the changing nature of terms of address. This isn’t any surprise, really, but it is interesting to read about it in the context of how members of the aristocracy address each other.

Names are such a confusing area of writing Regengies. Just getting titles right is a daunting task, and presenting the variety of names one person holds and making it make sense to the reader is a challenge. I have a particular problem in this current wip. My hero is a minor character in Innocence and Impropriety and in the January 2008 book, The Vanishing Viscountess. He’s called “Pomroy” or “Pom” by his friend, Tanner (whose given name is Adam Vickery and whose title name is Tannerton). My editor said “Pom” is a derogatory term. The dictionary defines it as: n. – A disparaging term for English immigrants to Australia or New Zealand. Who knew?

So my hero can’t be Pom. To solve this dilemma I came up with a great uncle who conveniently has died so Pom’s father inherits a new title, Earl of Varney (or is it Varcourt?), thereby giving Pom his lesser title as a courtesy, making Pom Viscount Cavanley. I am trying to incorporate this convolution in the plot so it will mean something and not merely make readers eyes glaze over.

And I’m having Pom and the heroine using first names. Pom’s first name is Adrian, which could be a female name, but I liked it and enough is enough already!

At least Lewis’s book has made me feel that this first name basis made historic sense. It is always my modern, American inclination to make all my Regency characters use first names, but that is something that doesn’t fit the history, so I tend to swing to the other extreme of confusing accuracy.

Am I obsessing about this unnecessarily? Does anybody care if Regency names or titles are used correctly or not?

Cheers!
Diane

*Excellent website for getting titles correct: http://chinet.com/~laura/html/titles01.html

(*The pic, of Chanel, is inspired by yesterday’s Poiret post! Plus she is something of a heroine of mine…)

Like 99.9% of American woman, I’m Not Happy With My Body. My legs are short, and my stomach flabby (despite all the Dancing With the Stars). And don’t get me started about my backside!

How does all this angst (both mine, and all the women in the fashion magazines I subscribe to) translate to our romance novel heroines? Or does it at all? (A story about a heroine bemoaning her cellulite for 300 pages would be REALLY dull, IMO! I do enough of it myself). I know that among some readers there is a preference for Very Perfect Heroines. You know the kind–beautiful (but doesn’t know it), smart (she runs her family’s household AND solves mathematical equations AND designs her own gowns!), kind to animals and small children and her wastrel brother, endlessly patient. I always picture Snow White when I read about these girls, sweeping out the dwarves’ hovel while birds chirp merrily around her. Is she really what we want to be, the only sort of heroine worthy of handsome, rich duke heroes?

I hope not, since Duchess Perfect makes me break out in a rash! Here are a few my Favorite Romance Heroines:
–Melanthe, from Laura Kinsale’s For My Lady’s Heart (also my favorite hero, in my favorite romance novel EVER). The most complex heroine I think I’ve ever come across. She starts off seeming cold and distant, yet she also begins the story by saving the hero’s life. And her own backstory is heartbreaking (especially the scene where she tells about her baby daughter).
–Two from Judith Ivory!
Marie from Dance (written under the Judy Cuevas name): my second favorite romance ever! She’s a filmmaker in turn-of-the-twentieth century France, independent and avant-garde. Look for this HTF gem and read it now, it’s fab!
Coco from Sleeping Beauty, another Frenchwoman, a former courtesan, mother of (gasp!) a grown son. Terrific book.
–Madeleine from Adele Ashworth’s Winter Garden–another Frenchwoman! What do they put in the Parisian water?? A spy who is actually competent at her job, yet also kind-hearted.
–And another Madeleine, from our own Diane’s The Mysterious Miss M–a heroine who has to overcome more misfortunes than any I’ve ever seen!

In my own WIP (228 pages so far! But now I’m in the wrapping-up stage, which is always hardest for me), I’m trying something I’ve never done before, a heroine who is Very Beautiful. My heroines have always been attractive, but more in a cute or quirky way. Marguerite Duras (another Frenchwoman) is gorgeous. Something like Gwyneth Paltrow in Shakespeare in Love, tall, slim, with long, silvery blonde hair and aristocratic features. But she’s not vain about her looks; if she was here now she wouldn’t be running off to get Botox! She’s a spy and assassin for the French king, and to her that beauty is just another useful tool. But I had to imagine how people, men and women both, would treat her because of those dazzling looks. It’s the perfect mask, and only the hero (Nicolai Ostrovsky,who you’ll meet in A Notorious Woman, and who is plenty gorgeous himself) sees into her true heart. She has definitely been a challenge!

Who are some of your favorite heroines? What, to you, makes a “good” heroine?

Last night I went to see the opera Tosca and it got me thinking about something we talk about quite a lot here, as readers and writers–the topic of historical authenticity.

Tosca is an opera in the verismo tradition–that is, it’s written to show human passions and emotions in easily recognizable settings (this is opera, if you’re thinking, well duh, what else would you write about? Rather than, for instance, choosing a storyline starring classical heroes or gods and goddesses.) Based on a play by Victorien Sardou, Puccini’s opera refers to real events–the Battle of Marengo; the political situation in Rome, which had briefly been a republic before an official crack-down; and using real locations, including the Castel Sant’Angelo with its statue of St. Michael.

And I just have to stop and say the sets were outstanding, the singing even more so, and it was a glorious evening. This is possibly my favorite opera–what’s not to love? Gorgeous music, a radical lefty hero, a deliciously pervy villain, and the all-too-human Floria Tosca (the pic above is of Maria Callas, urguably the greatest Tosca of all time).

But back to what I’m really talking about. With all his painstaking attention to historical detail, Puccini and his lyricists made one massive error (and Sardou may have as well; to be honest I don’t know). Floria Tosca is a singer. In Rome. In 1800. Uh oh. Only castrati were allowed to sing in Rome then, never women. But Puccini knew what he was doing–Tosca is an artist whose life revolves around her career and love, and that’s why she’s the impulsive, passionate woman who drives the story of the opera. So it’s an error that pays off, bigtime.

And I wonder if you’ve read a book, or written one, where the truth was sacrificed for the story and it didn’t matter, or in fact improved it? Fortuitous errors?

The postscripts: George Bernard Shaw called Tosca “a shabby little shocker.” Pic of the Castel Sant’Angelo courtesy of the City of Rome, and read more about the opera here, and read the Washington Post review of the production I saw. And hop on over to the Spiced Tea Party today where Jane Lockwood will be blogging about the Big O and how to write it.

Janet

Here’s a picture of me with my friends at this last weekend’s retreat. Yes, I look fat and asleep but it is NOT due to the great food we ate (my friends are awesome cooks as well as talented writers) or the wine we drank (a few bottles gave their lives for the cause) or even the few Lindt truffles I consumed (purely for inspiration, you know). It was just very bright out there this weekend and living in upstate NY, I’m just not used to all that sunlight! And the appearance of a double chin is just a nasty reflection from my turquoise hoodie. That’s my story and I’m sticking to it. 🙂

Despite the hedonism we all accomplished a great deal. I added 10,000 words to the second draft of my mess-in-progress. 10,000 very sloppy words but that’s OK, it’s my process. In my 2nd drafts my goal is to refine the plot and scene structure. Plenty of time to rewrite in the 3rd draft once I know the storyline holds together.

My friends also made fabulous progress on their respective manuscripts. If you’d like to learn more about how to organize such a writer’s retreat, check out their post at Writer Unboxed.

Over the two nights we also viewed the recent adaptation of Jane Eyre starring Ruth Wilson and Toby Stephens. I loved it. Ruth Wilson has this elastic face that can look plain, otherworldly, even beautiful at various times which is perfect for the character of Jane. Toby Stephens is the best Rochester of any I’ve seen (I rather liked Timothy Dalton but did not care for William Hurt in the role at all).

Purists have had several problems with this adaptation. They’ve objected to some of the simplified dialogue. I’m not a purist; I would rather they make these stories accessible to people who have trouble with the language in a 19th century novel. I also can’t see how many of the rather long-winded speeches Rochester makes in the book would translate on film. I didn’t notice anything anachronistic and I also recognized many of Charlotte Bronte’s most brilliant bits of dialogue.

Another controversial issue was the sensuality. I read at least one review in which someone said the touching in the big break-up scene was improper for the period. Um, I think Rochester was already behaving improperly for the period (any period, really). Perhaps those reviewers should just write a complaint to Charlotte Bronte.

I wonder if people are just appalled at any hint of human passion in books they read in English Lit class. What do you think? Have you seen this version and did you enjoy it? Let me know!

And to all my writer friends, especially the hard-working, stressed-out mommy writers, I highly recommend you try this sort of writing retreat. Your muse will thank you for it. 🙂

Elena
www.elenagreene.com

I like words.

Words are like the raw ingredients for both bombs and chocolate souffle.

They cut, they burn, they soothe, they heal, they inspire — they give us cliche, overstatement, and bombast.

I like the sound of words like elucidate, onslaught, phylactery

I like the clarity of meaning in words and phrases like penultimate, oxymoron, limiting factor, critical mass.

The words whose misuse has been annoying me most lately are reticent, infer, and literally.

So… What words do you like the sound of? The clarity of meaning of?

What words would you like to hear people use more often?

Misuse less often?

All opinions welcome!

Cara
Cara King, author of MY LADY GAMESTER, which contains the word “phylactery”

Follow
Get every new post delivered to your inbox
Join millions of other followers
Powered By WPFruits.com