Back to Top

Author Archives: Sandra Schwab

As I’m preparing my first two novels for re-release, I’m reminded of all the research I did while I was writing those first books for Dorchester and exploring the Regency period at the same time. In Bewitched, I had my hero and heroine buy presents for the hero’s family, and for some reason, I thought it would be an excellent idea if they bought snuff for his brother. And so I happily dived into all things to do with snuff…

Beau Brummell
By the Regency era, snuff had become the preferred choice of tobacco in the fashionable world and had largely replaced pipes and cigars. In this, the beau monde followed the example of dandy extraordinaire Beau Brummell, and what’s more, he also dictated how snuff was to be taken: According to Brummell, only one hand should be used to open one’s snuff box and transfer the snuff to the nose. To take a pinch of snuff in an offhand manner—even better: in the middle of a conversation!—without glancing at either snuff or snuff box and, most importantly, without grimacing, was considered the highest art. If you were clumsy or if you took too large a dose, you ran into danger of dribbling the snuff down your neckcloth or, even worse!, to stain your nose. (And now let’s all imagine a romance hero with… On second thought, let’s not.) (Ugh!)

Snuff-taking was an expensive habit—not only did the prices for snuff ran high, but the substance also had to be carried around in a suitable container: the snuff-boxes of the rich were pieces of intricate workmanship. The lids were often decorated with miniatures—some of them innocent, some of them… err… less so. (The latter were sometimes hidden on the inside lid or behind a sliding cover.)

The collecting of snuff boxes became a rich man’s hobby, and again, Beau Brummell was leading the fashion. According to his biographer William Jesse, among the boxes Brummell owned was one particularly intricate container: “His passion for snuff-boxes was extreme: he had one which he only could open, and some friend of his, while he was at Belvoir, tried it with his pen knife, with the intention, no doubt, of purloining his snuff, which was always excellent. Hearing of the outrage, Brummell said, ‘Confound the fellow; he takes my snuff box for an oyster.'” (from The Life of George Brummell, Esq.) (There are also slightly different versions of this particular anecdote.)

Indeed, you didn’t just share your snuff with anybody. Sharing snuff acted as a marker of favor and a sign of friendship: “If you knew a man intimately,” Gronow writes in Recollections and Anecdotes: A Second Series of Reminiscences (1863), “he would offer you a pinch out of his own box; but if others, not so well acquainted, wishes for a pinch, it was actually refused. In those days of snuff-taking, at the tables of great people, and the messes of regiments, snuff-boxes of large proportions followed the bottle, and everybody was at liberty to help himself.”

Snuff was provided in dry or moist versions, many of which were scented as well, with jasmine, orange flowers, musk roses, or bergamot. It came in different colours, ranging from yellow to brown, black or even purple. Detailed descriptions of different kinds of snuff can be found in Arnold James Cooley’s Cyclopaedia of Six Thousand Practical Receipts (1851):

“Among some of the most esteemed French snuffs are the following:—Tabac de cedrat, bergamotte, and neroli, are made by adding the essences to the snuff.—Tabac perfumée aux fleurs, by putting orange flowers, jasmins, tube-roses, musk-roses, or common roses, to the snuff in a close chest or jar, sifting them out after 24 hours, and repeating the infusion with fresh flowers as necessary. Another way is to lay paper pricked all over with a large pin between the flowers and the snuff.—Tabac musquée. Any scented snuff 1lb.; musk (grown to a powder with white sugar and moistened with ammonia water) 20 grs.; mix.”

(My hero & heroine eventually bought tabac de neroli.)

PS: Oh gosh, I’ve just discovered that back in 2006, there was a film about Beau Brummell based on Ian Kelly’s biography. With James Purefoy as Brummell and Matthew Rhys as Lord Byron. *swoons*

Matthew Rhys as Byron*swoons again*

Posted in Regency, Research | 3 Replies

Eating Ice Cream
My dear Cassandra,—I take the first sheet of fine striped paper to thank you for your letter from Weymouth, & express my hopes of your being at Ibthorp before this time. I expect to hear that you reached it yesterday Evening, being able to get as far as Blandford on wednesday.—Your account of Weymouth contains nothing which strikes me so forcibly as there being no Ice in the Town; for every other vexation I was in some measure prepared; & particularly for your disappointment in not seeing the Royal Family go on board on tuesday, having already heard from Mr Crawford that he had seen you in the very act of being too late. But for there being no Ice, what could prepare me?

(from Jane Austen’s letters, 14 September 1804)

 

As it’s so hot here that my brain is slowly melting (the majority of houses in this part of the world don’t have AC), I thought we could talk about desserts. Ice creams in particular. (And I certainly feel for poor Cassandra—no ice cream! Gah!) (Why is there no ice cream in my freezer?!!?!?)

Last November Myretta wrote a post about ice houses and how ice cream was made in the Regency period, while in a post in April Rose showed us an ice-pail, in which ice cream was brought to the table. (Wait, you don’t eat it straight out of the bowl? Because homemade ice cream is, like, the best thing in the world!)

When I looked up various ice cream recipes from the Regency period, I was quite surprised to see that a lot of recipes call for putting the cream with the sugar and/or jam/fruit puree directly into the freezing pot. In my experience, it’s easier to use a thick custard as the base for ice cream: it’s creamier from the get-go & thus freezes more easily (though admittedly, there’s always the danger that you end up eating the custard before you get around to making the ice cream…).

In The Complete Confectioner, Frederick Nutt describes the historical method of making ice cream: the freezing pot with the ice cream base is put into a pail packed with ice and salt and rotated until the base has frozen. Nutt also elaborates on the difficulties and pitfalls of making ice cream: “[D]o not be sparing of salt, for if you do not use enough it will not freeze” (from the 1807 edition, which you can find on Google Books). And there’s nothing more frustrating than when your ice cream won’t freeze!

I’ve long loved Nutt’s book, and the section on ice creams is particularly awesome. For not only does he suggest adding a little cochineal to give your ice cream a pretty color, but he also lists 32 (THIRTY-TWO!!!!) different recipes, with flavours ranging from raspberry ice cream to biscuit ice cream to Parmasan ice cream. That’s a man after my own heart!

In contrast to poor Cassandra in Weymouth in 1804, many of Jane Austen’s characters get to enjoy ice cream. In Northanger Abbey Maria Thorpe tells Catherine, the heroine, about an outing the day before:

“—that they had driven directly to the York Hotel, ate some soup, and bespoke an early dinner, walked down to the pump–room, tasted the water, and laid out some shillings in purses and spars; thence adjoined to eat ice at a pastry–cook’s, and hurrying back to the hotel, swallowed their dinner in haste, to prevent being in the dark; and then had a delightful drive back, only the moon was not up, and it rained a little, and Mr. Morland’s horse was so tired he could hardly get it along.”

A rather more exciting visit to a pastry cook’s can be found in The Beautiful Cassandra, one of Austen’s very early works:

“She then proceeded to a Pastry-cooks where she devoured six ices, refused to pay for them, knocked down the Pastry Cook and walked away.”

Tee-hee!

And now please excuse me while I go & rummage in the freezer in the hope of finding some hidden carton of ice cream.

Posted in Food | 1 Reply
Martin's Gate, sketch by Sandra Schwab

Martin’s Gate

This is going to be a super-short post because I need to dash off and be on my way to the Black Forest on a rather unexpected trip. Last week, the press office of my university was contacted by the BBC – do we have an expert on the Brothers Grimm willing to travel to Freiburg for an interview? Needs to speak English. The lovely people at our folklore department remembered me and forwarded me the e-mail, and now here I am, about to be … er … interviewed by the BBC. *gulp*

I’m going to leave you with a few impressions of Freiburg from my last visit. It’s such a beautiful town, with little open gutters (Bächle) running through the town center. The first were built in the Middle Ages to provide water for animals and for fire fighting. Other reminders of the medieval past can be found all over town: for example, there’s the Martin’s Gate, which used to be part of the old city wall and was first mentioned as Porta Sancti Martini in 1238.

Medieval minster, Freiburg, sketch by Sandra Schwab

The Medieval Minster

Then there’s the medieval minster, which dominates one of the central town squares. When I was last there, the very top was covered with green netting: the red sandstone is corroding fast, and so the upkeep of the church is a continuous process.

Waterspouts at the minster, sketch by Sandra Schwab

Gargoyle Waterspouts at the Minster

Something I’ve always loved about the minster is the multitude of gargoyle waterspouts that watch the going-ons in the square from high above. It’s a strange assembly of grotesque animals (some of them are actually quite cute!), devilish creatures, grinning skeletons, and strange human figures. I’m looking forward to seeing them all again! 🙂

And now I better hurry and get on the road. Please keep your fingers crossed for me!

Posted in Places | Tagged , | 4 Replies

Celebrating Sandy's 10th blogiversaryA few days ago I celebrated my 10-year blogiversary. I started blogging only a few weeks before my debut novel was due to hit stores in July 2005. (Ten years ago — gosh!) At the time I was working on my second novel, Castle of the Wolf, a gothic romance (or at least it was intended as a gothic romance) in which my English heroine inherits a castle in the Black Forest, but, alas, finds it inhabited by the grumpiest man imaginable (but sort of hot, too) (of course!). And she has to marry him (of course!). There’s an unfortunate incident with a dead mouse, another unfortunate incident with a not-dead bat, and a lady with sturdy boots who stomps all the gothicness to dust. Quite… eh… literally.

And because my heroine needed to somehow get from England to the Black Forest, I decided it would be awesome (AWESOME!!!) if she traveled up the Rhine, past the lovely castles of the Upper Middle Rhine Valley. And maybe I could put in one of those gruesome folk tales? (Because, see above, gothic romance.) Like, the story of the evil Bishop Odo of Mainz being devoured by mice in his tower in the middle of the river? Awesome.

So I spent about two weeks (or more) doing research on traveling on the Rhine and, incidentally, also on British tourists on the Rhine. (Two weeks of research for half a page in the finished book. Just saying.) I pushed back the date of my story to 1827 because that was the first year which saw steamboats on the Rhine, and even tried to see if I could dig up a timetable for said steamboats. (In case you needed any further proof that I tend to go a bit batty where research is concerned: there it is.)

The rising interest in the Rhine and in particular in the Upper Middle Rhine Valley (the super-beautiful part between Bingen and Koblenz, with all the pretty castles clinging to the hills on each side of the river — now a UNESCO World Heritage site) at the end of the eighteenth century was in large parts due to Romanticism as well as to the new aesthetic ideal of the picturesque.

A sketch of Castle Sooneck

A sketch of Castle Sooneck

The first wave of British tourists arrived in the late eighteenth century — among them Anne Radcliffe, who afterwards wrote a whole book about her trip, Journey Made in the Summer of 1794, through Holland and the Western Frontier of Germany with a Return down the Rhine, published in 1795. And it seems that she was quite enchanted by what she saw:

“Sometimes, as we approached a rocky point, we seemed going to plunge into the expanse of the water beyond; when, turning the sharp angle of the promontory, the road swept along an ample bay, where the rocks, receeding formed an amphitheatre, […] then […] we saw the river beyond […] assume the form of a lake, amidst wild and romantic landscapes.”

The steadily increasing stream of tourists came to a halt during the Napoleonic Wars, but immediately resumed afterwards. Going to see the castles of the Rhine became so popular that later in the century the author Thomas Hood remarked,

“It is a statistical fact that since 1814 an unknown number of persons have been more or less abroad, and of all the Countries in Christendom, never was there such a run as on the Banks of the Rhine. It was impossible to go into Society without meeting units, tens, hundreds, thousands of Rhenish tourists. What a donkey they deemed him who had not been to Assmannshausen!”

Incidentally, the most wildly popular English poet also happened to write the most wildly popular account of a journey on the Rhine: since the publication of Byron’s Childe Harold’s Pilgrimage, many British tourists would drag a copy along on their travels so they could trace Childe Harold’s steps. This becomes obvious in the Shelleys’ History of a Six Weeks’ Tour from 1817:

“The part of the Rhine down which we now glided, is that so beautifully described by Lord Byron in his third Canto of Childe Harold. We read these verses with delight, as they conjured before us these lovely scenes with the truth and vividness of painting, and with the exquisite addition of glowing language and warm imagination. We were carried down by a dangerously rapid current, and saw on either side of us hills covered with vines and trees, craggy cliffs crowned by desolate towers, and wooded islands, where picturesque ruins peeped from behind the foliage, and cast shadows of their forms on the troubled waters, which distorted without deforming them.”

Soon, a whole tourist industry grew up around Rhine travels: 1822 saw the publication of the first panorama of the Rhine, consisting of a folded map of the river with larger pictures of the most important sights. Three years later, a publisher in Frankfurt released a panorama of the river and included a small leaflet with explanations of the sights in French, English, and German. (You can take a look at it here.)

Soon, proper guidebooks followed, like Baedeker’s Die Rheinreise (Journey on the Rhine) of 1832. On the other side of the Channel, the firm of John Murray, one of the most influential British publishers with authors like Jane Austen and Sir Walter Scott, started to publish the famous “Red Books”, the Handbooks for Travellers. And again, not surprisingly, the first of the series was the Handbook for Holland, Belgium and the Rhine.

A picture of Baedeker's Traveller's Manual of Conversation

Another of Baedeker’s early publications: The Traveller’s Manual of Conversation in Four Languages

Murray and Baedeker soon joined forces and started to distribute each other’s guidebooks. To make them more uniform, Baedeker also used red cloth for the covers. Indeed, their guidebooks were all standardized, were regularly updated, and were made to fit comfortably into a coat pocket.

But that’s not all.

The star-based rating system that’s now used by online retailers, booksellers and review sites?

That was invented by John Murray for his guidebooks. (So now we know who’s to blame for that!)

The steamboat that were introduced in 1827 formed yet another part of the new tourist industry focusing on Rhine travels. The traditional way of traveling on the river was on boats dragged by horses, and the owners of the horses were not particularly happy about the new steamboats that took business away from them. And so, in 1848, the stable owners of the town of Neuwied fired cannon balls (!!!) at one of the steamboat to express their displeasure — a rather drastic measure (and not a particularly successful one: the boat was hardly damaged and, of course, the steamboat didn’t go away).

Have you ever been on a river cruise? And fellow authors, do you use guidebooks for your research?

[My apologies for this late post. After coming home from university, I spent the late afternoon recording a video of me reading bits of my new book to you lovely people (this involved an accident with the retractable desk and making faces at the camera and checking whether “lamp” is really pronounced with a “p” or not). Then I spent the early evening editing the video, watching the software crash, editing the video again, finally starting the process to upload it to YouTube only to be told it would take 900 minutes to upload this lovely 5-minute video. At which point I nearly broke down and cried. After four hours, I eventually abandoned all hope & decided to do this post without a reading. *sigh*]

sketch of the Saalburg, by Sandra Schwab

The main gate of the Saalburg, a reconstructed Roman fort

When you’ve been reading and writing Regency-set historical romances for more than a decade, chances are that you’ve become quite familiar with the conventions of the genre, including the way the genre fictionalizes the Regency period. In other words, you know how the construction of this particular romantic fantasy works: the characters are typically from the upper classes (with an abundance of dukes *g*); the stories are typically set in London during the Season and / or on a lavish country estate; the hero is often tall, dark, and dangerous and might be a rake, but doesn’t suffer from syphilis; everybody has excellent teeth; nobody has any fleas nor lice. You also know exactly what kind of things are typically not touched upon: e.g., child labor, the massive economic problems after the Napoleonic Wars, the often dire situation of domestic servants.

You know this framework inside out, you know exactly what does and doesn’t work and what needs to be tweaked to fit the fantasy.

And then somebody on Twitter talks you into writing a romance novel set in ancient Rome.

And thus, you find yourself, for the most part, without any kind of framework.

For me this was certainly one of the most difficult parts of writing my Roman romance. It didn’t help that during the first few weeks I kept comparing my work to that of Rosemary Sutcliff, whose books I’ve adored since I was eight years old. No, this didn’t help at all. Instead it threw me into full-blown panic mode. How preposterous of me to think I could even begin to imitate Sutcliff’s work!

It took me a few days to realize that of course I wasn’t imitating Sutcliff’s novel. I was creating my own version of the Roman period, which in turn forced me to consciously think about how to fictionalize the past — something I hadn’t really done in years because I am so very familiar with the Regency period and the Victorian Age.

But suddenly I was forced to think about things like

  • How do you write about a world with completely different religious principles? (Funnily enough, my Roman hero ended up being the most religious character I have written to date.)
  • How do you write about a city that, for the most part, no longer exists? (The perfectionist part of me had a little melt-down over this.)
  • How do you write about slavery? How do you convey the full horror of slavery while at the same time making it part of the everyday life of your characters?
  • How do you explain an understanding of sex that was in many ways radically different from our own?
  • And why the heck wasn’t the Colosseum called Colosseum?!!?!? (This came up during a frantic bout of last-minute research last weekend.)
a sketch of Roman military standards

Roman military standards

Writing my Roman romance thus became a true adventure, which allowed me to not only explore a different time period, but also to question and challenge my own writing process and my process of translating the past into fiction.

Indeed, it also challenged me to rethink my own view on history and made me realize there are many aspects of the past we know little or nothing about.

A good example of this is the question whether or not centurions were legally allowed to marry. Though there are a good many grave stones that were erected by a centurion’s “wife”, they are not conclusive proof because the terms maritus (“husband”) and uxor (“wife”) were also used by partners who were not formally wed. Apart from formal, legal marriage, there were two other forms of socially accepted long-term relationships, namely concubinatus and contubernium. While the former refers to “lying together”, the latter term was used for a relationship where the partners lived together in one house. (Initially, the term denoted a community of people sharing a tent, and as such it was also used in a military context to refer to a group of eight soldiers sharing a tent during campaign or a room in the barracks in the fort.)

I have to admit that I found it slightly disturbing that my research often didn’t turn up hard facts, but forced me to make decisions about (key) aspects of my characters’ lives. (It gets even worse when you move beyond the borders of the Roman Empire!) (But hey, who would be stupid enough to do such a thing???) (Eh…um…)

Giving all the challenges of writing a romance set in a completely different period than what I’m used to, I am so thrilled that my first Roman romance it out in the wild. 🙂

covers of Sandra Schwab's Eagle's Honor: Banished

Here’s the blurb:

A proud warrior.
A brave woman.
A forbidden love that is tested by the intrigues of ancient Rome and the hostilities at the northernmost edge of the empire.

Centurion Marcus Florius Corvus has a splendid career in the legions ahead of him. Yet a visit to Rome and a chance encounter with an old friend change his whole life: He falls in love with one of his friend’s pleasure slaves and becomes entrapped in an evil scheme designed to destroy him. And yet—he cannot help risking everything for Lia, the woman he has given his heart to, even if it means he will be banished to one of the most dangerous places in the Roman Empire: the northern frontier of Britannia.

Do you have a Kindle Unlimited subscription? Then you can now grab a copy of the first part of the serialized edition of Eagle’s Honor: Banished: www.amazon.com/dp/B00X50PXC2/

If you don’t have a KU subscription, you can also pre-order the complete edition, which will be cheaper for you: www.amazon.com/dp/B00WMAKH4K/

Please note that this is a steamy historical with explicit sex scenes, some graphic language, and shocking questions about a centurion’s vine staff. And people eat, like, the STRANGEST things! 😉

Would you like to be among the first to read Marcus & Lia’s full story? Then leave a comment for a chance to win a digital copy of the complete edition of Eagle’s Honor: Banished.

Posted in Writing | 7 Replies
Follow
Get every new post delivered to your inbox
Join millions of other followers
Powered By WPFruits.com